Boletín Oficial de las Cortes de Aragón
PROCEDIMIENTOS DE CONTROL E IMPULSO - PREGUNTAS
3.4.2. PARA RESPUESTA ESCRITA
3.4.2.1. PREGUNTAS FORMULADAS
Pregunta núm. 648/24, relativa a la denominación que el manuscrito 18.671 de la Biblioteca Nacional, titulado «Disertación sobre la lengua aragonesa» da a las lenguas propias de Aragón.
Boletín Oficial de las Cortes de Aragón n°:54 (XI Legislatura)
A LA MESA DE LAS CORTES DE ARAGÓN:
José Luis Soro Domingo, Portavoz del Grupo Parlamentario Chunta Aragonesista, de acuerdo con lo establecido en el artículo 263 del Reglamento de las Cortes de Aragón, formula a la Consejera del Departamento de Presidencia, Interior y Cultura del Gobierno de Aragón, para su respuesta escrita, la siguiente Pregunta relativa a la denominación que el manuscrito 18.671 de la Biblioteca Nacional, titulado «Disertación sobre la lengua aragonesa», da a las lenguas propias de Aragón.
ANTECEDENTES
De finales del siglo XVIII es el manuscrito 18.671 de la Biblioteca Nacional, titulado «Disertación sobre la lengua aragonesa», del que probablemente es autor Manuel Abella Peligero, natural de Pedrola, bibliotecario del Duque de Villahermosa.
PREGUNTA
¿Qué opina la Sra. Consejera respecto a que en el siglo XVIII se denomine al aragonés por su nombre en el manuscrito 18.671 de la Biblioteca Nacional, titulado «Disertación sobre la lengua aragonesa»? ¿Considera que el autor del Manuscrito está equivocado y debería haber denominado al aragonés con algún apelativo local?
Zaragoza, 1 de abril de 2024.
El Portavoz del G.P. CHA
JOSÉ LUIS SORO DOMINGO